您现在的位置: 华文报刊网 >> 报刊资讯 >> 传媒资讯 >> 业内动态 >> 正文


人文杂志再遇尴尬 《译文》年底停刊
来源:解放网-新闻晚报   |   作者: 未知   |   2008-4-30 8:53:21
 

《世界之窗》、《诚品好读》之后,《世界之窗》、《诚品好读》之后,人文杂志再遇尴尬
   《译文》杂志要停刊?昨天记者再次拨通译文出版社的电话,邮购部和《译文》文学编辑部编辑终于证实:《译文》将在今年年底停刊。这个消息目前还没有明文公布,但是已基本被确定下来。

    市面上《译文》已很难买到

在上海译文论坛的“译文沙龙”交流贴中,很多读者都在交流 《译文》杂志要停刊的消息。大多数读者表示,《外国文艺·译文》和定位差不多的《世界文学》,如今几乎无法在市面上买到,如果想要阅读,只有靠邮局订阅或通过网络浏览电子版本。有网友说:“跑了两个省会城市都没有买到。”
对于《译文》停刊可能是经济原因的说法,读者们也是反应不一。有人表示完全功利化是文学杂志的悲哀,但也有很多网友表示理解。

    纸价上涨或是停刊主因

消息灵通人士已经在说:今年是人文杂志停刊年。继年初的《诚品好读》之后,《译文》画上了又一个句号。
早在今年一开年,纸价上涨的消息就弥漫了出版业界,期刊杂志的反应能力要比图书市场慢上几个月。一本320页的16开本普通图书平均成本要上涨1.8元,对于厚度并不比普通书籍薄的《译文》来说,意味着在日益紧缩的纯文学市场中,背负起更大的压力。尽管也有读者认为纸价上涨对图书市场影响不大,如果真的喜欢这本书的话,不会因为贵两块钱而不买,但对于期刊来说,调价毕竟是一项长远措施,牵涉到杂志的定位统筹等诸多问题。
上海译文出版社名下的纯文学杂志,前几年已经停了一本《世界之窗》,这次再停《译文》,就将只剩下《译文》的母刊《外国文艺》了。

    网络快译令《译文》丧失优势

《译文》杂志的全名是《外国文艺·译文》,2001年创刊时,它汇集了海内外一大批中青年名流学者和翻译家,如董鼎山、陆谷孙、罗新璋、钱满素、陈良廷等,他们都强调翻译的严谨及行文的优雅,致力于为读者提供更新颖、更全面的文化信息。为了完善这个宗旨,《译文》还连续举办了四届CASIO翻译竞赛。但主办方恐怕不会想到,这竟然成为了一个一等奖年年空缺的比赛,高端翻译人才严重匮乏,当年大家所推崇的“信、达、雅”的翻译高度,几乎已无人能及。
另一方面,随着外国文学作品翻译速度的加快、国民外语水平的提高,纯文学杂志的市场化之路日益艰难。在网络上,《哈利·波特》的翻译速度全球时差只有半个小时,这使得两个月才出一期的《译文》相形失色。此外,很多人开始直接从网上浏览阅读外语原著,也令《译文》逐渐丧失优势。

 相关文章列表:
一直不温不火的直邮杂志迎来转机
报刊杂志同质化的破冰之路
杂志和网络,“体坛”延伸之路
理论界贺《中国党政干部论坛》杂志创刊20周年
《自然》杂志:美国学术造假瞒报现象严重
《地球》杂志全新改版 迈向人文地理类
《红领巾》杂志出版增刊《孩子!孩子!》
《VOGUE·服饰与美容》用杂志力量支持奥运
旅游杂志中的“数字圈套”
衣香鬓影:杂志《名利场》的前世今生

文章录入:李春早    责任编辑:李春早 

::发表评论::

姓名:

(所有评论均经管理员审核后才能显示)
内容:
 
网友评论:(评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
近期热点
推荐文章
关于我们  |  广告服务  |  联系我们  |  诚聘英才  |  网站导航  |  友情链接  
 
  版权所有 北京世纪华文国际传媒咨询有限公司
Century Chinese International Media Consultation Inc
业务电话:(010)63965653  网站电话:(010)63954861
联系信箱:caizp2@163.com 经营许可证:京ICP备08009001号